Moe’j nu e kee e twadde weet’n?
T’èn heestihoards behunn’n met e versie van Wikipedia te moak’n in ‘t West-Vlams.
Heestih hevond’n, en hoe bedoeld, mo ‘k weet’n toch nie wu’k da’k d’ervan moe vind’n weie… Volgens mi’n is dadde e twadde da veele ga rondestuurd word’n na mekoar, en woar datter veel mens’n ne kee mee hoan lach’n, ma veel zinnigs hoa’ter doa toch nie uutkomm’n, peins ik.
Pakt nu Ippr. D’er stoat een artikel over ‘t stad woar da’k upgegroeid zi’n in de West-Vlamse versie, mo de deftig Neederlanse versie is toch e stuksje deftiger.
Ton was Hoehel toch e stuk eenvoudiger van upzet 🙂
— via De Standaard Online
een mooie website , en goed om het dialect de eigenlijke taal van een volk te promoten
greetz
barefooter
Als jij opgegroeid bent in Ieper, dan toch niet in het dialect van ter plaatse, aan je schrijfwijze te zien.
upGegroeid? Upegroeid ja!
Tjah, Waregemse invloeden van mijn moeder eh… 🙂
ippers mé waoregemse invloeden? waoregems es oostvloms waar veel woorden op ie eindigen,, en byv. in de reeks papillon,schmetterlink en butterfly met het waoregemse “flinkefloeter” een schoon woord èn